DeletedUser37060
Guest
preto treba opravovať s pôvodnými obrázkami, nie s "hotovým" plagátom...
možno vypadám blbo ale zdanie klame
možno vypadám blbo ale zdanie klame



ardon Hele, vážim si každého názoru, či dobrého či špatného.
a nie len "obyčajný" text s informáciami kde, kedy čo a za koľko?
Niekomu sa ten môj zdá preplácaný, hoc sú tam 2 obrázky (pozadie a kompas), no mne sa tie ostatné zdajú príliš jednoduché čo sa týka obsahovej stránky
Už teraz viem, že v tejto súťaži nemám šancu, ako v každej inej, ale zabojoval som, a možno u niekoho aj zabodoval 
Myslím, že zrak mám dobrý a krátké „i“ tam není, ale dlouhé.![]()

:hiPodle mě je to jedno. Je to soutěžní obrázek jako každý jiný a buď se neumístí nebo naopak.
Jediné, co mě štve je, že to řešíte stejně jen proto, že je to dílo Matějovo. Kdyby to udělal někdo jiný (třeba já) vůbec byste to nekomentovali.
Je to jednoduché. Buď se vám to líbí a pochválíte mu to, nebo nemá smysl to tu pitvat.
P.S. Vzhledem k tomu, že je to slovák jako řemen, musíte všichni uznat, že je to napsané dobře. Psal to z patra, bez pomůcek...
Mně je jedno kdo to psal, já bych napsal to samé, ať by byl pod tím podepsaný kdokoliv.Podle mě je to jedno. Je to soutěžní obrázek jako každý jiný a buď se neumístí nebo naopak.
Jediné, co mě štve je, že to řešíte stejně jen proto, že je to dílo Matějovo. Kdyby to udělal někdo jiný (třeba já) vůbec byste to nekomentovali.
Je to jednoduché. Buď se vám to líbí a pochválíte mu to, nebo nemá smysl to tu pitvat.
P.S. Vzhledem k tomu, že je to slovák jako řemen, musíte všichni uznat, že je to napsané dobře. Psal to z patra, bez pomůcek...
Myslím, že plakát, tedy pokud vítězný budou opravdu tisknout, tak by měl být lehce čitelný a bez pravopisných chyb a je mi jedno jestli to dělal Čech, Slovák, Rus, Američan nebo Tožan.





Biblosi, požádej o humanitární pomoc, jestli vás vláda už na tolik zbídačila.
Já Ti oblečení pošlu, nebo přiznáš, že se ptáme ve vztahu k oblečení příslovcem jak, a ne zajménem jaký?
Ten poslední rým není český, ale ani slovenský.
Buď
v dobovém oblečení přijďte (V kom čem přijďte? 6. pád podstatného jména oblečení)
nebo
dobově oblečeni přijďte (Jak přijďte? Tvar slovesa obléct/obléci) nebo dobově obléknuti přijďte, to mi zní ještě lépe
ale ne dobově oblečení přijďte, to zní tedy divně.